"Русская литература XVIII века"

Информационно-поисковая система




 
  [главная]    -     [поиск]    -     [справочные и учебные материалы]    -     [об участниках проекта]    -     [руководство для пользователя]    -     [контакты]  
 
Цит. по: М. В. Ломоносов. Полное собрание сочинений. Т. 8.. Ред. В. В. Виноградов, А. И. Андреев, Г. П. Блок М.; Л.: Издательство Академии наук СССР, 1959.
Первая публикация: Жениться хорошо, да много и досады.... Риторика, 1748.
Литературный род: лирика
Год написания: 1747
Метрическая схема: Я6
Рифмовка: Астрофич. в. р.
Темы: женитьба, сварливая жена, семья, смерть
Указатель:

Жениться хорошо, да много и досады.
Я слова не скажу про женские наряды:
Кто мил, на том всегда приятен и убор;
Хоть правда, что при том и кошелек неспор.
Всего несноснее противные советы,
Упрямыя слова и спорные ответы.
Пример нам показал недавно мужичок,
Которого жену в воде постигнул рок.
Он, к берегу пришед, увидел там соседа:
Не усмотрел ли он, - спросил, - утопшей следа.
Сосед советовал в низ берегом итти:
Что быстрина туда должна ее снести.
Но он ответствовал: Я, братец, признаваюсь,
Что век она жила со мною вопреки:
То истинно теперь о том не сумневаюсь,
Что, потонув, она плыла против реки
. 1

1.Т. VII наст. изд., стр. 364-365, ╖ 307. Вольный перевод басни Лафонтена Утонувшая жена, кн. III, № 16. (Прим. ред.)


 
 

© 2011 П. Е. Бухаркин, А. В. Андреев, Е. М. Матвеев, М. В. Пономарева.
При поддержке РФФИ, грант № 11-07-00493-a
© 2007 Факультет филологии и искусств СПбГУ
© 2007 П. Е. Бухаркин, А. В. Андреев, М. В. Борисова, М. В. Пономарева